«Тащили три чемодана детских книг», — так описывает отъезд своей семьи из Беларуси минчанка Мария. Большую часть домашней библиотеки вывезти все же не удалось, зато теперь у нее и технолога Анны — еще одной беларуски — целый дом книг. Вместе они открыли в Варшаве книжный магазин KniżkinDom с необычной концепцией: здесь можно купить издания на беларусском, русском, польском и английском языках, а в ближайшее время появятся и украинские книги. Почему этот проект стоит того, чтобы променять на него хорошо оплачиваемую работу в IT, Мария рассказала MOST.
12 лет ходила на работу из-под палки
В Беларуси Мария 12 лет работала в IT-отрасли. Говорит, на работу ходила из-под палки, но заработок удерживал от того, чтобы менять занятие. Что беларуска по-настоящему любила, так это книги. Еще со школы мечтала о работе, связанной с литературой. Однако долгое время чтение оставалось лишь хобби.
В 2020 году Мария ушла в декрет, в том же году «из-за известных событий» ее семья уехала из Беларуси. Сначала обосновались в Грузии. Туда она с мужем везла книги, главным образом детские, в нескольких чемоданах. Но со значительной частью домашней библиотеки все-таки пришлось расстаться.
В Батуми, где поселилась семья, Мария продолжала искать для себя и для дочери хорошие книги. Найти удавалось не всегда — приходилось заказывать через перекупщиков. Тогда беларуска впервые попыталась устроиться продавцом в книжный, где продавали литературу на русском и украинском языках. Но ее не взяли: владелец не захотел видеть на этом месте человека, который не знает грузинского.
Из декрета Мария вернулась в IT-бизнес, но продержалась там не больше двух месяцев.
— Поняла, что уже не в том эмоциональном состоянии, да и не в том возрасте, чтобы принуждать себя к работе не по душе, — просто объясняет она.
«За три месяца воплотили задумки в реальность»
Вскоре семья оказалась в Польше. В Варшаве в книжном Мария встретила соотечественницу, которая работала там продавцом. Анна — по специальности инженер-технолог, всю жизнь занимавшаяся производством алкоголя, — в Польше нашла работу в книжном и погрузилась в новый для себя мир. Женщины оказались похожи.
Как-то в разговоре Мария обронила фразу, что было бы здорово открыть свой книжный магазин. Анна идею подхватила.
— Она человек с такими потрясающими организационными талантами, способностями администратора, — рассказывает о ней Мария. — И вот за три месяца мы воплотили наши задумки в реальность.
Концепцию обсудили с мужьями, бизнес-план поначалу набросали на коленке, в старт вложили личные сбережения. Арендовали помещение по ул. Jana Pawła II, заказали книги. Мария взяла на себя художественную литературу, Анна — книги по психологии, медицине и другой нон-фикшн.
Официальное открытие запланировано на первые выходные октября, но уже с сентября, постепенно наполняя полки, магазин встречает покупателей.

На любой вкус и язык
Большинство эмигрантов в Варшаве могут читать по-русски, но Анна и Мария нарочно отходили от позиционирования KniżkinDom как магазина именно русской книги. Здесь и книги российских издательств, и беларусские авторы по-беларусски (Василь Быков, Владимир Короткевич, Янка Мавр, Кастусь Тарасов и многие другие), и по-русски (Светлана Алексиевич, Саша Филипенко), и зарубежная классика в переводе на беларусский (например, Экзюпери, Ремарк, Линдгрен), и книги по-английски.

Мария и Анна рассчитывают, что в ближайшее время полки магазина пополнят издания из Украины — из-за беларусских паспортов владелиц возникли проблемы в переговорах с украинскими поставщиками.
Хотя KniżkinDom — эмигрантский проект, он ориентирован не только на приезжих. В магазине немало книг на польском языке.
— Нам было бы очень неприятно отвечать заходящим полякам, что у нас, к сожалению, нет литературы на польском языке, — объясняет Мария. И добавляет, что и эмигрантам книги по-польски пригодятся, чтобы совершенствовать язык.
«Анна Каренина» в комиксах и дневники футболистов
Ассортимент Мария и Анна сформировали на основе собственных представлений о хорошей литературе. Сейчас в магазине собрано более 5 тыс. книг, и их число будет пополняться. Стартовав, беларуски уже собирают предпочтения покупателей.
— Поляк, читающий на русском языке, просил подарочное издание Зощенко. Приходят мамы подростков — спрашивают о фэнтези. В первый же день как стартовали продажи, парень купил «Каласы пад сярпом тваiм», будем дозаказывать, так как, к сожалению, книга была в единственном экземпляре. Большой спрос на произведения Оруэлла, что неудивительно в наших реалиях. Сапковский («Ведьмак»), Генрик Сенкевич — конечно же, живя в Польше, этими авторами читатели очень интересуются. Заказывают и литературу так называемых «иноагентов» (писателей, признанных в России иноагентами. — Прим. MOST) — просят, чтобы мы привезли Акунина. Мы сейчас как раз над этим вопросом работаем.

Мария искренне радуется, когда ей удается привить любовь к чтению тем, кто прежде был с книгой на вы.
— Моя знакомая спросила, что можно порекомендовать детям, которые читать не хотят и не любят? Я порекомендовала книжки на темы, которые интересуют ее детей: о котиках — для девочки и дневники футболистов — для мальчика. Через неделю моя знакомая благодарила за рекомендацию и спрашивала, есть ли еще книги из этой же серии, так как дочка проглотила книгу за несколько дней и попросила купить еще. Я была безумно рада это слышать. Кстати, у нас есть даже классика в комиксах. Если подросток читать не хочет и не любит, можно его, к примеру, с той же «Анной Карениной» или «Героем нашего времени» познакомить через комиксы.
Из офлайн-объекта — в культурное пространство и сервис доставки книг
Книги на восточнославянских языках в Польше традиционно дороги. Но основательницы магазина верят, что смогут поддерживать цены на уровне, доступном каждому.
Сейчас KniżkinDom работает исключительно как офлайн-магазин, но владелицы уже задумываются, как наладить доставку. А еще разрабатывают сайт и наполняют соцсети — все это в будущем позволит приблизить книгу к читателям из других городов.
В целом беларуски мечтают, что со временем магазин превратится в культурное пространство, где можно будет организовывать встречи с писателями, мыслителями, лидерами мнений.



