Михал — программист в небольшой компании, основанной в Польше беларусами. Во всем коллективе он единственный поляк. Для него это первый опыт создания мобильных игр и первое близкое знакомство с беларусами. Сложно ли найти в такой компании общий язык, понять чужое чувство юмора и приступать к работе в девять утра, Михал рассказал MOST.
«Начинаю улавливать смысл отдельных слов из контекста»
Когда Михал искал работу, ему в соцсети LinkedIn в пришло уведомление: студия мобильных игр ищет Unity-разработчика. Мужчина откликнулся — и после короткой беседы по видеосвязи его пригласили на испытательный срок.
— Разговор был по-английски, а в офисе — по-польски. Ребята сказали, что так нам будет проще, — рассказывает Михал. — А между собой они говорят по-русски.
Языкового барьера и сейчас не возникает. Хотя Михал единственный поляк в коллективе, все командные созвоны проходят по-польски. Коллеги из Беларуси просят его исправлять их ошибки.
— Бывает, что ребята что-то обсуждают между собой по-русски, и я не понимаю, о чем речь. Тогда спрашиваю, и они объясняют мне по-польски. Постепенно начинаю улавливать смысл отдельных слов из контекста, так что язык понемногу становится понятнее, — говорит он.
День начинается позже
Одним из первых открытий для Михала стало отношение к рабочему времени.
— Если нужно отлучиться в администрацию или к врачу в рабочие часы, никто не делает из этого проблемы. Говорят: «Иди и реши свои вопросы», — рассказывает он. — В моих прошлых польских фирмах чаще нужно было просить о переносе задач или искать формальные причины, чтобы объяснить отсутствие на работе.
Еще одна особенность — более позднее начало рабочего дня. В польских компаниях сотрудники приходят в офис к семи-восьми утра, а беларусы начинают в девять-десять. Михалу нравится, что теперь на работу не нужно вставать затемно и утро проходит спокойнее. Но он говорит, что при таком ритме сложнее что-то успеть после работы: многие учреждения закрываются уже в 16:00.
«В польских фирмах больше смотрят на сроки, здесь — на результат»
Михал замечает, что в беларусской фирме главное, чтобы задача была выполнена корректно, а не быстро.
— В польских фирмах больше смотрят на сроки, здесь — на результат. Это расслабляет и дает пространство для работы, — отмечает программист.
Для него это особенно важно: нынешняя работа стала первым серьезным опытом в создании мобильных игр. Ранее он занимался программированием, но в других сферах.
Еще Михал считает важным открытость в разговорах о финансах.
— Коллеги свободно обсуждают, как идут дела у фирмы и какие планы. На прежних местах работы такие темы были формальными: есть конкретный человек, с которым нужно говорить о зарплате, и все. Тут же все более прозрачно, — говорит он.
«У нас похожее чувство юмора»
Прежде Михал не знал ни одного беларуса. Но найти общий язык оказалось несложно
— У нас похожее чувство юмора, схожие взгляды, никаких конфликтов не возникает, — говорит он.
Члены семьи поляка выбору нового места работы удивились, но негатива не проявили.
Ближе всего Михал общается с одним из программистов — они в паре решают рабочие задачи и иногда связываются вне офиса.
В польских фирмах, говорит Михал, интеграционные мероприятия проходят обычно в формате корпоративов — рождественских вечеринок или летних выездов. В беларусской студии принято неформальное общение.
— Я знаю, что ребята иногда ездят вместе куда-то, но у меня обычно свои планы. Думаю, если бы я сам проявил инициативу, то мы бы легко договорились.
Вы можете обсудить этот материал в нашем Telegram-канале. Если вы не в Беларуси, переходите и подписывайтесь.



